Skip to content

Lemon - 米津玄師

柠檬 - 米津玄师

夢ならば
如果是梦

どれほどよかったでしょう
该有多好

未だにあなたのことを夢にみる
仍然还会梦到你

忘れた物を取りに帰るように
就像取回被遗忘的东西一样

古びた思い出の埃を払う
拭去旧日回忆的尘埃

戻らない幸せがあることを
“有些美好一去不返”

最後にあなたが教えてくれた
是你最后告诉了我

言えずに隠してた昏い過去も
隐藏着的昏暗过去难以言表

あなたがいなきゃ
你不在的话

永遠に昏いまま
就会永远昏暗下去

きっともうこれ以上
我深深的知道

傷つくことなど
一定不会再有什么

ありはしないとわかっている
比这更伤人了

あの日の悲しみさえ
那些日子的悲伤也好

あの日の苦しみさえ
那些日子的痛苦也罢

そのすべてを愛してた
我会深爱这这一切

あなたとともに
和你一起

胸に残り離れない
残留在心中消散不去

苦いレモンの匂い
苦涩的柠檬味道

雨が降り止むまでは帰れない
在大雨停止之前无法离去

今でもあなたはわたしの光
即便今日你也仍是我的光芒

暗闇であなたの背をなぞった
黑暗之中描绘你的背影

その輪郭を鮮明に覚えている
那清晰的轮廓我依然记得

受け止めきれないものと
每当我遇到

出会うたび
难以忍受的事

溢れてやまないのは涙だけ
满溢不止的唯有泪水

何をしていたの
你做了什么?

何を見ていたの
你又看到了什么?

わたしの知らない横顔で
用我不为所知的侧脸

どこかであなたが今
你现在也在某处

わたしと同じ様な
和我一样

涙にくれ
沉浸在泪水

淋しさの中にいるなら
与孤寂之中的话

わたしのことなどどうか
就请把我的那些事

忘れてください
忘记掉吧

そんなことを心から願うほどに
我从心底希望着这些

今でもあなたはわたしの光
即便今日你也仍是我的光芒

自分が思うより
我比自己想的

恋をしていたあなたに
还要更加爱你

あれから思うように
从那开始我甚至好像

息ができない
无法呼吸

あんなに側にいたのに
你明明曾经在我的身边的啊

まるで嘘みたい
简直就像谎言一样

とても忘れられない
无论如何也难以忘记的

それだけが確か
真的只有你啊

あの日の悲しみさえ
那些日子的悲伤也好

あの日の苦しみさえ
那些日子的痛苦也罢

そのすべてを愛してた
我会深爱这这一切

あなたとともに
和你一起

胸に残り離れない
残留在心中消散不去

苦いレモンの匂い
苦涩的柠檬味道

雨が降り止むまでは帰れない
在大雨停止之前无法离去

切り分けた果実の片方の様に
就如同切开的果实中的一半

今でもあなたはわたしの光
即便今日你也仍是我的光芒